第259章 革命的扳机 两块钱硬币
没有州政府的审计,没有保险委员会的监督,那个庞大的资金池就会变成一个黑箱。谁能保证它不被滥用?谁能保证它不会变成另一个庞氏骗局?”
“我否决那个法案,是为了保护那些把救命钱交给你的人。”
“监管是必不可少的。”
“我们需要秩序,需要规则,需要在法律的框架内进行改革。而不是像现在这样,靠着煽动民意,靠着把杀人犯包装成英雄来强行闯关。”
里奥看着眼前这位州长。
他说得都没错。
站在传统政治的逻辑里,站在一个负责任的行政长官的角度,坎贝尔的担忧合情合理。
他不是坏人。
他没有贪污,也没有掠夺。
坎贝尔从出生开始就不缺这些东西。
他是宾夕法尼亚老钱家族的后代,他的血液里流淌着的是对秩序和责任感的执着。
他想实现自己的政治理想,想让宾夕法尼亚变得更好。
但他只是老了。
温和的改良主义,无法撼动这个州盘根错节的利益集团。
他太迷信那个已经腐烂的旧秩序了。
“鲍勃。”
里奥开口了,声音很轻。
“您是个好人。”
“在这个圈子里,您算是个体面人。”
坎贝尔的眉毛微微挑了一下。
“但是体面救不了人。”
里奥的眼神冷了下来。
他知道,当坎贝尔把他叫到这间书房时,他们之间就已经进入了针尖对麦芒的状态。
这位老州长肯定已经从蛛丝马迹中察觉到了全局的动荡。
他叫自己过来,不过是出于一种老派政客的惯性。
他想谈,想妥协,想用一杯茶的时间,把即将爆发的战争消弭于无形。
这场谈话虽然气氛缓和,但里奥心里很清楚,如果今天无法达成妥协,那么等待他们的就只有不死不休的结局。
“您谈论监管,谈论秩序。可是当保险公司用合法的手段拒赔,让那些病人死在手术台上的时候,您的监管在哪里?您的秩序在哪里?”
“您觉得那是合规的,所以那就是对的。”
“但在我看来,那就是杀人。”
里奥站起身。
“您说我激进。是的,我激进。”
“因为面对一潭死水,如果不扔进去一颗炸弹,它就永远是一潭死水。”
“您想用温和的方式去改良,想在不打碎瓶子的情况下把里面的毒药倒出来。”
“但这不可能。”
“这个体系已经形成了完美的闭环。保险公司、医院、药厂,还有像您这样维护秩序的政治家,你们构成了一个坚不可摧的堡垒。”
“在这个堡垒里,穷人的命就是数字,就是成本。”
“我想打破这个堡垒。”
里奥盯着坎贝尔的眼睛。
“所以,我们之间没有妥协的可能。”
“政治斗争就是这样,鲍勃。它不是请客吃饭,不是在茶室里聊天。”
“它是不死不休。”
坎贝尔愣住了。
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!