第180章 质问(37100/50000) 两块钱硬币
丁裔口音。
“我拿这个奖,不代表我认可你。”
“我也绝对不会对你说谢谢。”
全场哗然。
那些原本正在鼓掌或者窃窃私语的观众惊愕地张大了嘴巴。
艾琳娜无视了周围的噪音,她死死地盯着里奥,从口袋里掏出一张皱巴巴的房租催缴单,狠狠地拍在讲台上。
“我拿这笔钱,是因为我需要交下个月的房租。我的房东上周通知我,房租涨了百分之三十。如果我不交,我今晚就要睡大街。”
“而我的房东之所以涨价,全都要归功于您。”
艾琳娜的手指直直地指向里奥的鼻尖。
“您在电视上谈论复兴,谈论港口,谈论那些宏伟的蓝图。”
“您说要改造布鲁克林区的商业街,要把那里变成什么文化走廊。”
“听起来真好听。”
“您知道这意味着什么吗?”
艾琳娜的眼神里燃烧着怒火。
“意味着那些投机商闻着味儿就来了!”
“意味着我们的社区正在被资本清洗!”
“意味着那些住了几十年的老邻居,因为付不起突然暴涨的房租而被驱赶,被迫搬到更远、更破的地方去!”
“您的繁荣推高了租金,却没给我们带来任何保护!”
“您修好了路,种了树,那是给谁看的?是给我们看的吗?是为了把这块地皮炒热,好卖给像摩根菲尔德那样的吸血鬼!”
“这叫士绅化!这叫驱逐!”
艾琳娜的声音哽咽了,眼泪在眼眶里打转,但她倔强地昂着头,不让它流下来。
“还有,您说您代表工人。”
“您和弗兰克那帮工会的人称兄道弟,您给他们发高工资。”
“但是我们呢?”
“那些在餐馆后厨洗盘子的非工会成员呢?那些在酒店里打扫卫生的临时工呢?那些送外卖的非法移民呢?”
“谁代表他们?”
“您的复兴计划里,写满了对钢铁工人的承诺,写满了对建筑工会的讨好。”
“但关于我们这些最底层、最沉默、没有工会保护的人,里面连一个字都没有!”
“您只在大企业和强力工会之间做交易,您只照顾那些有投票权、有组织能力的人。”
“而我们,依然是代价。”
艾琳娜深吸一口气,喊出了那句最刺耳的指控。
“您正在变成您曾经最讨厌的那种人,市长先生。”
“您穿上了西装,您学会了和资本家喝红酒。”
“您忘了您是从哪儿来的。”
里奥看着艾琳娜。
在这个女孩愤怒的眼睛里,他看到了三年前的自己。
那个在咖啡馆打工,对着欠款单发愁,对整个体制充满愤怒,觉得所有政客都是骗子的自己。
那时候的他,也是这样看着卡特赖特的。
愤怒,不妥协,充满理想主义,但也充满偏见。
罗斯福的声音在脑海中响起。
“这个女孩,代表着那些还没有被你的新政覆盖到的角落,代表着那些被遗忘的沉默者。”
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!