第334章 里奥,你需要结婚了 两块钱硬币
,家庭价值观是这个国家社会稳定的基石。”
“选民需要把核按钮交到一个情绪稳定的人手里。一个每天下班后回到妻子和孩子身边的男人,显然比一个每晚出入不同酒吧的单身汉更让人放心。”
里奥静静地听着,目光看着车窗外。
一队特勤局的黑色车队闪着红蓝警灯,从他们旁边的高速车道上呼啸而过。
罗斯福继续说道:“从权力的角度看,单身或者不稳定的感情生活是政客最致命的软肋。”
“华盛顿是一个巨大的绞肉机,你的政敌每天都在拿着放大镜寻找你的破绽。一个单身政客,他的私生活充满了不可控的变量。”
“那些复杂的私人关系、短暂的伴侣、甚至是逢场作戏的艳遇,都会成为对手攻击的靶子。”
“一个忠诚于婚姻的政客,被卷入性丑闻或者遭到敲诈勒索的概率相对较低。”
“对于顶级权力位置,尤其是总统来说,任何私生活的污点都可能成为政治对手的杀手锏。他们会用一张照片、一段录音毁掉你几十年的努力,你不能给他们留下这种把柄。”
suv驶入华盛顿的中心街区。
街道两旁的建筑变得更加密集,高档餐厅和游说公司的招牌在夜色中闪烁。
“就历史惯性而言,总统更是必须结婚。”罗斯福继续说道,“翻开美国的历史书,看看那些入主白宫的人,他们身边都有一个第一夫人,这是一个已经被验证了数百年的权力模板。”
“选民习惯了这个模板,媒体习惯了这个模板,整个政治体制也习惯了这个模板。你必须嵌入这个模板,才能让你的政治阻力最小化。”
“可是詹姆斯·布坎南,他不也是终身未婚的总统吗?”里奥反驳道。
“所以他受到了政敌强烈的攻击。”
罗斯福说道:“对手攻击他没有妻子和孩子,直接判定他无法理解美国家庭的需求。”
“当时的政敌宣称,一个从未组建过家庭、从未体验过养育子女之乐的人,无法真正体恤平民百姓的疾苦。”
“舆论认为他过于专注于自己的事业和法律事务,甚至将他早年未婚妻的死描述为他冷酷无情的证据。”
“更疯狂的是,他甚至被怀疑是特务或外国代理人。”
“虽然听起来荒诞,但在那个年代,单身男性有时会被怀疑更容易受到外国势力的诱惑或敲诈。因为他没有家庭这个后顾之忧,人们认为他对国家的忠诚度不如有家室的人。”
里奥在脑海中回答道:“但他最后还是当选了总统,不是吗?这证明单身并不是死刑判决。”
“这主要由于当时极其特殊的政治环境。”
罗斯福迅速给出了回应。
“与其说选民不在乎他的单身,不如说当时的美国正处于分崩离析的边缘,选民迫切需要一位政治履历完美且能调和南北矛盾的人。布坎南恰好符合所有的指标。”
“尽管私生活受质疑,但布坎南的资历在当时几乎是总统级别的天花板。”
“他曾担任过众议员、参议员、国务卿,还当过驻俄公使和驻英公使。”
“1856年大选前,美国正因为奴隶制问题闹得不可开交,布坎南当
章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!